Меню

Топик по французскому «La France» (Франция). Французские достопримечательности curiosités – tout le monde est enchanté! Топик по французскому мой город

Праздники

La France est l’Etat le plus vaste de l’Europe occidentale . Elle couvre une superficie de 552 000 km2. Sa population depasse 56 millions d’habitants. Elle est baignee au nord par la mer du Nord, a l’Ouest par l’ocean Atlantique, au Sud par la Mediterranee. La France est un pays de plaines et de montagnes. Au sud s’etendent les Pyrenees, au Sud-Est et a l’Est les Alpes et la chaine de Jura, au Nord-Est les Vosges et les Ardennes. Au centre de la France se trouve le Massif Central, a l’ouest le Massif Armoricain. Le climat de la France est tempere. Le territoire francais est arrose par quatre grands fleuves: la Seine, la Loire, la Garonne et le Rhone. La France c’est un pays ou l’agriculture joue un role important. Ici on cultive la vigne, les fruits, les legumes, la culture du ble et la betterave. On fait aussi de l’elevage en Normandie, en Bretagne, au MassifCentral.

Франция - это наибольшее государство Западной Европы. Ее территория достигает 552 000 км2. Ее население преувеличивает 56 миллонов жителей. С севера она омывается Северным морем, из мероприятия Атлантическим океаном, с півдня Средиземним морем. Франция - страна равнин и гор. На юге протягиваются Пиренеи, на юго-восток и востоке - Альпы и горный кряж Печаль; на северо-востоке - Вогези и Арденны. В центре Франции находится Центральный массив, на западе массив Арморикен. Климат Франции воздержан. Французская территория орошается четырьмя большими реками: Сеной, Луарой, Гаронной, Роной. Франция - это страна, где сельское хозяйство сыграет важную роль. Здесь выращивают виноград, фрукты, овощи, пшеницу и свеклу. Также занимаются животноводством в Нормандии, в Бретани, на Центральном Массиве.

La France est un pays industriellement developpe. Elle est riche en fer et en bauxite. Les principales industries francaises sont: l’industrie metallurgique, les constructions mecaniques, l’industrie chimique, les constructions navales, l’industrie textile, les industries alimentaires, l’industrie d’aviation. Les plus grandes villes de la France sont Paris, Marseille, Lyon, Toulouse, Lille, Strasbourg, Nantes, Bordeaux, Le Havre. Paris est sa capitale. La France est une republique parlementaire avec un president a la tete elu pour 5 ans au suffrage universel. Le Parlement est compose de l’Assemblee nationale et du Senat.

Франция - промышленно развитая страна . Она богатая на месторождения железа и бокситов. Главные области французской промышленности: металлургия, индустрия механических конструкций, химическая промышленность, конструирование (строительство) морских судов, текстильная и пищевая промышленность, самолетостроительная. Наибольшие города Франции - Париж, Марсель, Лион, Тулуза, Лилиь, Страсбург, Нант, Бордо и Гавр. Париж - ее столица. Франция - это парламентская республика во главе с президентом, который избирается на 5 лет общим голосованием. Парламент состоит из Национальной Ассамблеи и Сената.

Vocabulaire

  • occidental, -e — западный, -а
  • vaste — разветвленный, -а
  • une superficie — площадь, территория
  • etre baigne (e) par… — омиватися
  • le climat — климат
  • tempere — воздержанный
  • un fleuve — судоходная река
  • la vigne — виноград (растение)
  • le suffrage universel — общие
  • выборы, голосование
  • elire — выбирать

A l’époque de l’urbanisation, de plus en plus de personnes veulent vivre en ville, ce qui est logique car la vie à la campagne comporte beaucoup d’inconvénients, surtout pour les jeunes.

C’est vrai que la vie en ville est souvent agitée et stressante vu la surpopulation, la pollution et les embouteillages. Mais outre ces inconvénients, la vie urbaine propose aussi beaucoup de commodités.

Dans une ville il est plus facile de trouver du travail. C’est pour cette raison que les gens quittent les villages.

Le deuxième avantage est l’accès aux universités, très important pour la jeunesse.

Le troisième avantage c’est l’organisation des infrastructures. Les moyens de transports permettent de rejoindre rapidement chaque endroit de la ville, chose impossible à la campagne.

La vie de citadin permet aussi l’accès aux installations culturelles et sportives comme le théâtre, le cinéma, les salles de sports.

En fait, on peut dire que vivre en ville est plus pratique et qu’il faut s’attendre prochainement au développement de ces dernières.

Перевод

В эпоху урбанизации все больше и больше людей хочет жить в городе, что вполне логично, поскольку деревенская жизнь имеет множество недостатков, в особенности для молодежи.

Это правда, что жизнь в городе зачастую беспокойная и имеет много стресса из-за перенаселения, загрязнения воздуха и пробок. Но кроме этих недостатков, городская жизнь предоставляет множество удобств.

В городе проще найти работу, поэтому люди покидают деревни.

Второе преимущество - это возможность учиться в высших учебных заведениях, что очень важно для молодых людей.

Третье преимущество - это хорошая инфраструктура. Транспортные средства позволяют быстро достигать любую точку в городе, что невозможно в деревне.

Городская жизнь также позволяет иметь доступ к различным культурным и спортивным заведениям как театры, кино, спортзалы.

В действительности, можно сказать, что жить в городе более практично, поэтому можно ожидать в будущем дальнейшее развитие городов.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Paris est la capitale de la France. C’est sa capitale politique, administrative et économique. Paris est une des plus grandes villes du monde. Il compte près de 15 millions d’habitants avec les villes et les bourgs qui constituent la Région Parisienne. Coeur et cerveau de la France, ville de plaisir et ville de gros travail et de trésors artistiques inépuisables, ville-musée, centre politique du pays. Il est situé sur les deux rives de la Seine qui sont reliées entre elles par 34 ponts.

Sur la rive gauche de la Seine se trouve le fameux Quartier Latin avec son artère centrale - le boulevard Saint-Michel, le „Boul’Mich” comme l’appellent les étudiants. Au centre se trouve la Sorbonne - l’Université de la France. Au sud du Quartier Latin s’étend la Cité univercitaire, centre de rapprochement intellectuel et moral entre les jeunes de toutes les nations.

Pas très loin il y a le Panthéon qui abrite les tombeaux de Rousseau, Victor Hugo, Paul Langevin, Voltaire, Emile Zola et d’autres. Sur son fronton on peut lire: „Aux grands hommes, la Patrie reconnaissante”.

Au milieu de la Seine on voit l’île de la Cité, berceau de Paris avec la cathédrale de Notre-Dame - une admirable église gothique, chaque pierre de laquelle rappelle de nombreux souvenirs de l’histoire de la France.

Cette ville possède une grande quantité de musées d’art, mais le plus visité est le Louvre. C’est ici qu’on peut admirer la statue de la Vénus de Milo, chef-d’oeuvre de la sculpture grecque, la Victoire de Samothrace, célèbre dans le monde „La Joconde” de Léonard de Vinci, connu par son sourire mystérieux. Pour voir tous les six musées du Louvre il faudrait plus d’une année.

Dans cette ville il y a la place de la Concorde qui est la plus vaste et belle du monde, le soir, toute illuminée elle présente avec ses deux fontaines et son obélisque, un ensemble magnifique. C’est de cette place que commencent les Champs-Elysées, bordée des boutiques les plus luxueuses, de grandes cafés, de cinémas, d’arbres.

Sur l’autre rive on voit la Tour Eiffel, le symbole de Paris, construite en 1889 pour l’Exposition universelle.

Перевод

Париж - столица Франции. Это политический, административный и экономический центр государства. Париж - это один из самых больших городов мира. В нем насчитывается почти 15 миллионов жителей, включая города и поселки, которые входят в регион Парижа. Он расположен на обоих берегах Сены, которые соединяются приблизительно 34 мостами.

На левом берегу Сены расположен известный Латинский квартал со своей главной улицей - бульвар Сен-Мишель или «Бульмиш» как его называют студенты. В центре квартала находится Сорбонна - университет Франции. В южной части Латинского квартала находится университетский городок, центр умственных и моральных связей между молодежью всех наций.

Недалеко расположен Пантеон, в котором сохраняются захоронения Руссо, Виктора Гюго, Поля Лянжевена, Вольтера, Эмиля Золя и других известных людей. На передней части сооружения можно прочитать: «Великим людям Родина благодарна».

Посреди Сены видно остров Сите, колыбель Парижа с собором Нотр-Дам - это чудесная церковь в готическом стиле, каждый камень которой напоминает многочисленные события истории Франции.

В этом городе есть много музеев искусства. Но самым посещаемым является Лувр. Именно здесь можно любоваться статуей Венеры Милосской, шедевром греческой скульптуры, Никой Самофракийской, знаменитой во всем мире Джокондой Леонарда да Винчи, известной своей таинственной улыбкой. Понадобится год, чтобы увидеть все шесть музеев Лувра.

В этом городе есть площадь Согласия, которая является самой просторной и самой красивой в мире, и вечером, когда она освещена, то представляет собой чудесное зрелище вместе со своими двумя фонтанами и обелиском. Именно от этой площади начинаются Елисейские поля, обрамленные бутиками класса люкс, большими кафе, кинотеатрами, деревьями.

На другом берегу виднеется Эйфелева башня, символ Парижа, построенная в 1889 году для международной выставки.

Темы на французском помогут подготовиться к сдаче экзаменов, темы на французском - тема статьи. Темы на французском легко закрепляются в памяти, темы на французском специалисты рекомендуют применять на первых стадиях обучения. Самыми распространенными темами на французском считаются: «Рассказ о себе», «Обычаи и традиции Франции», «Хобби», «Любимое время года», «Образование во Франции» и тому подобное. Изучив несколько вариантов тем на французском, Вы сможете составить собственный топик, включив туда самые интересные обороты речи и новые для вас выражения. Знакомясь с предложенными материалами, используйте возможность создавать топики на распространенные темы на французском, которые будут уникальны и содержательны. Прорабатывание нескольких тем на французском с целью создания одной, можно назвать неплохим методическим подходом к изучению французского языка . Следуя по ссылкам, предложенным в данном разделе, вы сможете отыскать большое количество тем на французском. Если использовать данные темы на французском с умом, то Вы достигнете замечательных результатов в развитии разговорной французской речи. Кого заинтересуют предложенные ссылки на темы на французском? Конечно же школьников, абитуриентов, студентов, людей изучающих французский язык самостоятельно. Темы на французском представлены как помощь для написания своего интересного сочинения по французскому языку: в одном тексте взял идею, в другом – отдельные фразы, в третьем – интересное предложение. А на выходе получится эксклюзивная тема на французском, заданная преподавателем. Представленные в статье темы на французском - с переводом, они легкие для чтения и небольшие по размеру. Чтение текстов на различные темы на французском является одним из ключевых моментов в изучении языка. С помощью интересных и познавательных тем на французском, которые вы найдете в этом разделе, вы сможете развивать свой словарный запас, изучать грамматические конструкции, практиковаться в произношении и многое другое. Однако нужно всегда помнить, что темы на французском необходимо подбирать, исходя из своих интересов и предпочтений. Скучная и неинтересная тема на французском вряд ли удержит Вас на долгое время и может даже отбить охоту от изучения французского языка. Если Вы изучаете язык самостоятельно, то рекомендуются темы на французском, в котором содержится небольшое количество новых слов. Объем также играет немаловажную роль, не стоит браться за многостраничные темы на французском, если Вы только начинаете изучать французский язык. После того, как Вы с легкостью будете осваивать простые темы на французском, Вы сможете переходить к более сложным, изучая газетные вырезки, а также читая литературу в оригинале.

Темы на французском

J’habite le village …. non loin de…. C’est un village assez grand, il y a plus de quatre milles habi­tants. Pétrovka se trouve près de la forêt, ici coule une ri­vière. Le lieu est magnifique, il n’y a pas d’usines, de fab­riques et d’autres “traits” de civilisations qui à côté des biens, apportent aux gens beaucoup de mal, surtout les derniers temps. J’ai en vue la pollution de tout ce qui nous entoure. Bien sûr que l’eau dans notre rivière n’est pas tellement pure que jadis, mais nous pouvons respirer l’air frais au moins.

Le mode de vie des villageois diffère de celui des habitants des villes. Nous devons travailler sur nos potagers, labourer la terre, arracher les mauvaises herbes si on veut recevoir une récolte quelconque. Je me suis habitué à tra­vailler. Ça me fait plaisir de planter quelque chose, d’obser­ver comment ça pousse, grandit et enfin d’avoir des résul­tats. On peut dire que notre potager et notre jardin nous donnent de quoi vivre.

Notre village est très beau, surtout au printemps. Tout se réveille, verdit, fleurit, la terre-même a une odeur, c’est l’odeur du printemps. Que c’est beau d’aller dans la forêt! Là il y a tant de muguets, de perce-neiges, de primevères, de lilas et d’autres fleurs. Les premières feuilles apparaissent sur les branches des bouleaux, des chênes, des noisetiers.

Les pommiers, les poiriers, les cerisiers sont en fleur. Les oiseaux reviennent des pays chauds.

La forêt est belle en toutes saisons. En été c’est un plai­sir de ramasser des champignons, des baies, des noix.

Je suis en onzième et peut-être plus tard je changerai d’avis, mais maintenant je n’imagine pas comment est-ce qu’on peut vivre dans une ville: là il y a tant de bruit, d’autos, les rues sont habillées en asphalte, il est difficile de respirer.

Chez nous c’est tout à fait autre chose. Les rues sont vertes, il y a des fleurs près de chaque maison, sur les faça­des grimpent des rosiers, il y a de l’ordre partout.

Dans notre village il y a un club. Le soir les jeunes y vont pour passer leur loisir. Bien sûr ils aiment surtout dan­ser et regarder des films intéressants. Une ou deux fois par mois nous avons la possibilité de nous rencontrer avec des acteurs et actrices connus, avec des chanteurs et des chan­teuses populaires.

J’aime beaucoup mon village, je pense que j’y resterai pour toute ma vie. Peut-être je deviendrai agronome et alors je travaillerai avec mes parents dans les champs.

Я живу в деревне …. недалеко от …. Это — довольно большая деревня, более четыре тысяч жителей. … находится около леса, здесь неподалеку бежит река. Место великолепное, нет заводов, фабрик и других «признаков» цивилизации, которые помимо материальных ценностей, приносят людям много зла, особенно последнее время. Я имел/а в виду загрязнение всего того, что нас окружает. Конечно, вода в нашей реке не настолько чистая как в былые времена, но мы можем дышать свежим воздухом по крайней мере.

Образ жизни сельских жителей отличается от образа жизни городских жителей. Мы должны работать в наших огородах, обрабатывать землю, вырывать сорные травы, если хотим получить какой-то урожай. Я привык работать. Мне доставляет удовольствие сажать, что-то, наблюдать как это растет, вырастает и наконец, иметь плоды. Можем сказать, что наш огород и наш сад обеспечивают нашу жизнь.

Наша деревня очень красивая, особенно весной. Все просыпается, зеленеет, цветет, отовсюду, даже от земли веет приятным ароматом, ароматом весны. Как красиво гулять в лесу! Там столько ландышей, подснежников, первоцветов, сиреней и других цветов. Первые листы появляются на ветвях берез, дубов, орешников.

Яблони, груши, вишневые деревья в цвету. Птицы возвращаются из теплых стран.

Лес красив в любое время года. Летом одно удовольствие собирать грибы, ягоды, орехи.

Я в одиннадцатом классе и возможно позже, я поменяю свое мнение, но теперь я не представляю, как можно жить в городе: там столько шума, машин, улицы в асфальте, трудно дышать.

У нас – совсем иное. Улицы зеленые, цветы около каждого дома, на фасадах вьются кусты роз, порядок везде.

В нашей деревне есть клуб. Вечером молодые люди идут туда, чтобы провести вечер. Конечно, они любят танцевать и смотреть интересные фильмы. Один или два раза в месяц у нас есть возможность встретиться с известными актерами и актрисами, с популярными певцами и певицами.

Я очень люблю мою деревню, я думаю, что я останусь тут на всю мою жизнь. Возможно, я стану агрономом и тогда я буду работать с моими родителями на поле.

Où êtes-vous né?

Où habitez-vous?

Combien d’habitants compte votre ville (village) actuellement?

Quel est son territoire?

Qu’est-ce que vous savez de la fondation de votre ville (vil­lage)?

Quand est-ce que votre ville (village) a connu une véritable renaissance?

Quels étaient les changements que votre ville (village) a connus dernièrement?

Aimez-vous faire un tour de la ville (du village)?

Où est-ce que vous préférez aller?

Est-ce que vous aimez courir les magasins?