Меню

Дойл пляшущие человечки в чем смысл произведения

Первый класс

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Хилтон Кьюбит, представитель самого древнего рода в английском графстве Норфолк. Год назад мистер Кьюбит женился на молодой американке по имени Илси. Перед свадьбой девушка взяла с него слово, что он никогда не будет расспрашивать ее о прошлой жизни. Все это время супруги прожили в любви и согласии, но с некоторых пор с Илси стало твориться нечто странное.

Сначала она получила из Америки письмо, которое тут же сожгла. Вскоре на одном из подоконников появился рисунок, на котором были изображены пляшущие человечки. Некоторые из них держали в руках флаги. Рисунок стерли, не придав этому значения, но Илси узнала об этом и попросила сообщить, если подобные рисунки еще появятся. Вскоре в саду нашли листок с такими же фигурками. Увидев это, Илси потеряла сознание. С тех пор она живет как во сне, и ее глаза полны ужаса. Обращаться в полицию мистер Кьюбит не хочет, так как боится, что его там высмеют. Спросить у жены он тоже не может: обещание есть обещание. Остается только просить помощи у знаменитого сыщика.

Шерлок Холмс согласен помочь. Он просит мистера Кьюбита внимательно следить за появлением незнакомцев в их местности и тщательно срисовывать новых пляшущих человечков.

Через две недели мистер Кьюбит снова посещает квартиру на Бейкер-стрит. Он озабочен и подавлен. Рисунки появляются снова и снова, а Илси тает на глазах. Однажды ночью мистер Кьюбит решил подкараулить рисовальщика с револьвером в руке, но жена уговорила его лечь в постель. Тут он заметил, как кто-то уселся под дверью. Мистер Кьюбит хотел поймать ночного гостя, но Илси не позволила, а утром он обнаружил на двери рисунок.

Шерлок Холмс принимается внимательно изучать рисунки, оставленные ему мистером Кьюбитом. Через некоторое время из Норфолка приходит письмо с новым рисунком, который настораживает сыщика. Ближайшим поездом он выезжает в дом мистера Кьюбита, но трагедия уже произошла: мистер Хилтон Кьюбит убит, а его жена тяжело ранена. По версии полиции, миссис Кьюбит убила своего мужа, а потом решила покончить с собой. Кухарка и горничная говорят одно и тоже: их разбудил звук выстрела, потом они услышали второй выстрел. Спустившись вниз, женщины увидели мертвого хозяина и его раненную жену, лежащую рядом без сознания. Окна двери были закрыты, а в комнате стоял запах пороха.

Изучая обстановку в комнате, Шерлок Холмс видит в оконной раме отверстие от пули и дамскую сумочку, полную банковских кредитных билетов. Под окном видны следы мужских ботинок и гильза. Великий сыщик вытаскивает из кармана листки с рисунками пляшущих человечков и погружается в работу. Он пишет записку и просит передать ее человеку по имени Аб Слени, проживающему на ферме Элриджа. Тем временем Шерлок Холмс рассказывает инспектору полиции о визитах мистера Кьюбита и показывает ему рисунки. Пляшущие человечки — это шифр, а флаги употребляются для того, чтобы отметить окончание слов. Постепенно великий сыщик разгадал этот шифр и понял, что рисунки оставлял американец по имени Аб Слени, проживающий сейчас на ферме Элридж. Сначала Аб Слени уговаривал Илси о встрече, потом стал ей угрожать. Сделав запрос, Холмс узнал, что Аб Слени является одним из самых опасных бандитов Чикаго. Зная шифр, сыщик написал ему записку от имени Илси.

Появившийся американец уверен, что записку писала миссис Кьюбит, так как шифр не знал никто, кроме нее. Узнав, что Илси пыталась покончить жизнь самоубийством и теперь находится в тяжелом состоянии, Аб Слени не оказал сопротивления правосудию. Отец Илси был главарем чикагской шайки и придумал шифр из пляшущих человечков. Аб любил Илси и должен был жениться на ней, но девушка не хотела иметь ничего общего с бандитами и сбежала в Англию. Узнав, где она скрывается, Аб стал ее преследовать. Илси умоляла оставить ее в покое, предлагала деньги, но Аб не мог смириться с потерей любимой женщины. Во время разговора появился ее муж и выхватил револьвер. Аб и мистер Кьюбит выстрелили одновременно: мистер Кьюбит промахнулся, а выстрел Аба был точен. Увидев, что произошло убийство, американец убежал и вернулся только потому, что получил шифрованную записку.

Шерлок Холмс доказывает, что мистер Кьюбит выстрелил первым. Учитывая это обстоятельство, суд заменяет Абу Слени смертную казнь каторжными работами. Миссис Кьюбит поправляется и посвящает свою жизнь заботам о бедных.

Краткое содержание рассказа Дойла «Пляшущие человечки»

Другие сочинения по теме:

  1. После серьезного расследования великому сыщику Шерлоку Холмсу нужен отдых, и доктор Уотсон привозит друга в имение своего пациента полковника Хэйтера...
  2. Учась в колледже, Шерлок Холмс размышлял над тем, что видел вокруг, и начинал создавать свой метод. Виктор Тревор, с которым...
  3. К Шерлоку Холмсу обращается за помощью преподаватель греческого языка из колледжа мистер Сомс. Завтра должен состояться сложный экзамен по греческому...
  4. К Шерлоку Холму обращается за помощью мистер Роберт Фергюссон. Несколько лет назад он женился на молодой красивой перуанке, но через...
  5. В канун Рождества, в одной из лондонских гостиниц произошла кража. У графини Моркар украли ценный камень — голубой карбункул, один...
  6. К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Овертон, капитан команды регбистов Кембриджского колледжа. Завтра решающий матч, а ведущий игрок Годфри...
  7. Часть первая. Необыкновенное приключение с мистером Джоном Скотт-Эклсом К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Джон Скотт-Эклс — добропорядочный и...
  8. К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Джозия Эмберли. Мистер Эмберли работал в фирме по производству красок для художников, сколотил...
  9. Отошедший от дел великий сыщик Шерлок Холмс живет на маленькой вилле в Суссексе, расположенной на склоне возвышенности, с которой открывается...
  10. Доктор Уотсон и Шерлок Холмс сидят в его квартире на Бейкер-стрит и рассуждают о том, что «жизнь несравненно причудливее, чем...
  11. Прошло три года со дня гибели Шерлока Холмса. В Лондоне при весьма загадочных обстоятельствах убит юный граф Рональд Адэр. Рональд...
  12. К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Грант Монро. Три года назад он женился на женщине, которую искренне полюбил. Эффи,...
  13. К Шерлоку Холмсу обращается за помощью молодой человек, мистер Беннет, который ассистент знаменитого профессора Пресбери и жених его единственной дочери....
  14. К Шерлоку Холмсу обращается за помощью лорд Сент-Саймон. Год назад, путешествуя по США, лорд познакомился с очаровательной девушкой, мисс Хетти...

В этой статье мы рассмотрим один из самых известных рассказов о Шерлоке Холмсе – «Пляшущие человечки». Краткое содержание и краткий анализ будут интересовать нас в первую очередь.

Сам Конан Дойл включал это произведение в число 12 лучших своих рассказов о великом сыщике. Свое необычное название сочинение получило благодаря загадочному шифру, который напоминал движущихся человечков.

Краткое содержание «Пляшущих человечков»: завязка

Доктор Ватсон несколько часов наблюдал за тем, как Холмс проводит химический опыт, пока наконец-то сыщик не спросил друга, не хочет ли он вложить сбережения в южноафриканские ценные бумаги.

Доктор был крайне удивлен прозорливости друга, на что Холмс ответил, что все очень просто. Он узнал об этом по впадинке между большим и указательным пальцами. Услышав полную цепь логических выводов, Ватсон согласился, что все действительно очень просто.

Уязвленный Холмс ответил, что все становится понятным, как только он растолкует. Затем сыщик передал Ватсону листок, а сам продолжил свои опыты. К своему удивлению, доктор увидел, что бумага испещрена странными непонятными иероглифами, и решил, что это просто детские каракули. На это сыщик сказал, что мистер Хилтон Кьюбит, представитель очень древнего английского рода, попросил выяснить, что это за письмена и как их можно расшифровать.

В этот момент на лестнице послышались шаги.

Первые подозрения

Даже из краткого содержания «Пляшущих человечков» хочется понять, как Шерлок Холмс распутывает такие сложные загадки. Итак, шаги на лестнице принадлежали мистеру Кьюбиту. Он принес сыщику новое письмо с теми же непонятными символами. Кроме того, Кьюбит рассказывает о том, что год назад взял в жены молодую американку Илси. Но перед самой свадьбой, девушка взяла с будущего супруга слово, что он никогда не будет пытаться разузнать у нее о прошлой жизни. Несмотря на это, супруги жили в мире и согласии до недавнего времени, пока Илси не стала вести себя очень странно.

Сперва ей пришло письмо из Америки, которая она сразу же сожгла. Затем на подоконнике появились странные рисунки, напоминающие танцующих человечков. Часть фигур были изображены с флагами. Этот рисунок стерли слуги, не придав ему особого значения. Но когда Илси об этом рассказали, она попросила – в случае, если рисунки будут замечены снова, позвать ее. Прошло несколько дней, и в саду был найден листок бумаги с теми же фигурами. Увидев их, женщина тут же лишилась чувств. С этого времени Илси живет словно во сне, а в ее глаза читается неописуемый ужас.

Мистер Кьюбит не хочет обращаться в полицию, так как боится, что его не примут всерьез. А спросить у Илси, в чем дело, он не может, потому что дал слово. И единственное, что осталось – обратиться за помощью к великому сыщику.

Новое появление мистера Кьюбита

Холмсу показалось очень интересной загадка пляшущих человечков. Краткое содержание не может полностью передать всю загадочность и странность ситуации, поэтому лучше обратиться к оригиналу, если вам хочется полностью погрузиться в расследование этой детективной истории.

Итак, Холмс просит Кьюбита обратить внимание на появление незнакомцев в той местности, где он проживает, а также следить за появлением новых посланий с пляшущими человечками и тщательно их перерисовывать.

Проходит две недели, и на пороге квартиры на Бейкер-стрит появляется мистер Кьюбит. Гость выглядит подавленным и озабоченным. Его жена совсем извелась, а рисунки появляются все чаще и чаще. Как-то ночью Кьюбит решил прокрасться в сад и подкараулить того, кто оставляет эти послания. Но Илси отговорила его от этой затеи. Но в этот момент Кьюбит заметил, что кто-то находится за их дверью. Он собирался поймать наглеца, но жена снова вмешалась и не позволила ему выйти из комнаты. Утром на двери они обнаружили новый рисунок.

Трагедия

Заметно, что очень хорошо продумал Артур Конан Дойл «Пляшущие человечков» (краткое содержание является тому доказательством). В этом рассказе нет ничего лишнего, все очень логично и лаконично.

Холмс принимается за изучение рисунков, принесенных мистером Кьюбитом. Через пару дней из Норфолка, фамильных земель Кьюбитов, пришло письмо, в котором был листок с теми же загадочными символами. Это послание серьезно обеспокоило сыщика. На ближайшем поезде он отправляется в дом своего нанимателя.

Но Шерлок опаздывает – трагедию не удалось предотвратить. Мистер Кьюбит был убит, а Илси тяжело ранили. Прибывшая на место полиция обвинила во всем миссис Кьюбит. По их версии, женщина сначала убила мужа, а потом решила покончить с собой. Горничная и кухарка, которые были в это время дома, говорят об одном и том же – их разбудили звуки двух выстрелов. Женщины спустились вниз и увидели мертвого хозяина, лежащего в луже крови. Рядом с ним находилась его раненная жена, она была без сознания. В комнате стоял пороховой запах, а двери и окна были заперты.

История Илси

После этого Холмс достал листок бумаги с рисунками и погрузился в его изучение. Затем он написал записку и попросил отнести ее на ферму Элриджа, где проживает некий Аб Слени.

Сам же сыщик беседует с полицейским, рассказывает ему о посещениях мистера Кьюбита и демонстрирует письма с рисунками. Шерлок объясняет, что танцующие человечки – это всего лишь шифр, а флаги используются для того, чтобы пометить окончание слова. Постепенно сыщику удалось разгадать все послания. Он знал, что Илси американка, и догадался, что автором писем является также американец Аб Слени, который и проживает на ферме Элриджей.

Холмс понял, что Слени пытался уговорить Илси прийти на встречу. Но она не соглашалась, и тогда тот начал ей угрожать. Сыщик успел сделать запрос и выяснил, что этот человек является известным и очень опасным бандитом из Чикаго. Освоив хитрости шифра, Холмс написал Слени письмо от имени Илси, которую и успел отправить.

Появление злодея

Близится к кульминации рассказ «Пляшущие человечки», краткое содержание которого предлагается в статье. Появляется американец, который уверен, что письмо ему написала Илси, потому что кроме нее никто не знал шифра. Аб Слени узнает, что миссис Кьюбит пыталась покончить с собой, теперь ее жизнь находится под угрозой. Бандит опечален услышанным, он даже не сопротивляется правосудию.

Теперь становится известна вся история жизни миссис Кьюбит. Отец Илси возглавлял одну из чикагских банд, именно он придумал шифр танцующих человечков. Аб был подручным отца Илси, он влюбился в девушку и хотел на ней жениться. Но та не хотела связывать свою жизнь с бандитом, поэтому и бежала в Англию. Абу удалось выяснить, где скрывается его возлюбленная, тогда он начал ее преследовать. Илси просила забыть о ней, даже предлагала деньги, но Слени не желал смириться с утратой любимой женщины.

Однажды ночью Аб проник в дом Кьюбитов и встретился с Илси. За разговорим их и застал ее супруг. Мистер Кьюбит и Аб выстрелили одновременно, но владелец дома промахнулся, а бандит попал в цель. Поняв, что убил человека, Слени бежал, но получив послание от любимой, не смог его проигнорировать. В письме же было написано всего два слова: «Приходи немедленно».

Развязка

Подходит к концу рассказ Конан Дойля «Пляшущие человечки» , краткое содержание которого не может передать весь накал художественного произведения. Аб Слени оказывается за решеткой. Зимой в Норвиче проходит заседание суда, согласно решению которого заключенного приговаривают к смерти. Однако Шерлоку Холмсу удалось доказать, что мистер Кьюбит стрелял первым. Благодаря этому приговор был смягчен, и Слени отправился на каторжные работы. Миссис Кьюбит со временем совершенно поправилась. Она остается вдовой и все свое свободное время посвящает заботе о бедных.

Анализ

Критика давно заметила, что рассказ Дойла «Пляшущие человечки» (краткое содержание это доказывает) очень похож на произведения Э.А. По «Золотой жук». Дойл очень неохотно говорил о том, что на его творчество действительно оказал влияние другой писатель. Однако впоследствии автор выражал своему предшественнику искреннюю благодарность. В 1884 году в Нью-Йорке он даже признал, что считает детективы Эдгара По лучшими произведениями среди художественной литературы.


Шерлок Холмс долго сидел за столом и возился с какой-то дымящейся пробиркой. Внезапно он обратился ко мне с неожиданным вопросом: «Итак, Ватсон, вы же не будете вкладывать свои деньги в южноафриканские ценные бумаги?» Признаюсь, что меня это сильно удивило. Как он мог узнать мои мысли? Я спросил его об этом, и он сразу же принялся мне всё подробно объяснять.

Холмс пояснил, что прийти к такому заключению ему помогли несколько вытекающих друг из друга выводов. Сначала он увидел испачканную мелом ложбинку моей левой руки и сделал вывод, что я играл в бильярд. Потом он вспомнил, что мой единственный по этой игре партнёр Сэрстон предлагал мне совместное приобретение ценных бумаг. А так как я не прошу отпереть ящик с чековой книжкой, то и не собираюсь никуда вкладывать свои сбережения.

После таких простых разъяснений эта задачка показалась мне абсолютно лёгкой.

А Шерлок не унимался и сразу предложил разгадать ещё одну, пока им не решённую. Он протянул мне листок бумаги, на которой были в ряд изображены фигурки человечков. Это было похоже то ли на детский рисунок, то ли на непонятные иероглифы. Этот странный ребус нам в дальнейшем предстояло расшифровать.

Неожиданно раздался звонок в дверь, и через несколько минут в нашу комнату вошёл мистер Хилтон Кьюбитт. Это он прислал Холмсу эту странную бумажку. Джентльмен просил о помощи. Эти загадочные фигурки стали появляться в их доме всё чаще. Из-за них его жена Илси совсем потеряла покой. Возможно, она что-то знала о них, но не хотела говорить. Поэтому мужчина обратился к любителю всяких тайн и загадок – Шерлоку Холмсу.

Холмс был уверен, что человеческие фигурки изображены по какой-то системе. Чтобы её разгадать одной записи явно недостаточно. Необходим был новый материал. Для этого мистеру Хилтону нужно вернуться домой, навести справки обо всех появившихся по соседству незнакомцах, срисовать вновь появляющиеся фигурки и привезти их Шерлоку. Джентльмен выслушал дельный совет и уехал домой.

Через две недели мистер Хилтон вновь приехал к Холмсу. С собой на исследование мужчина привёз целую кучу новых пляшущих человечков. Это были четыре отдельные записи. Шерлок понял, что через день или два загадка будет разгадана. Тогда он сразу отправится в норфолкский дом. Кьюбитт ушёл, а Холмс сразу бросился к своему столу и углубился в сложные вычисления.

Прошло два часа. Холмс явно был близок к разгадке. Но, видимо, какие-то детали требовали уточнения, и он отправил длинную телеграмму. Через два дня от Хилтона пришло письмо, в котором лежала ещё одна причудливая запись. Холмс увидел её и встревожено сказал: «Нам нужно ближайшим поездом выехать в Норфолк». В этот момент принесли телеграмму, которая, как сообщил Холмс, доказывала опасное положение семьи Кьюбитт.

Когда мы на следующее утро прибыли на нужную нам железнодорожную станцию, то услышали о ночном убийстве супругов Кьюбитт. Холмс помрачнел словно туча, ведь ему не удалось предотвратить трагедию. Но тогда хотя бы его знания по этому делу должны помочь свершить правосудие. Мы подъехали к дому и познакомились с инспектором норфолкского полицейского управления Мартиным. Он очень обрадовался, что расследованием убийства будет заниматься совместно с Шерлоком Холмсом.

Сразу выяснилось, что трагедия произошла в кабинете на первом этаже дома. Мистер Хилтон был убит выстрелом в сердце. Его жена серьёзно ранена в голову, находится в бессознательном состоянии, но пока жива. В комнате был обнаружен револьвер, в котором не хватало двух патронов. Возникли три разные версии преступления: убийцей был муж, убийцей была жена или убийцей был другой человек.

Поверить в то, что преступником был кто-то из супругов, было тяжело. Все их считали образцовой парой. Для дальнейшего расследования потребовалось опросить слуг, которые рассказали, что проснулись от громкого выстрела и через минуту услышали второй, уже менее громкий. Все окна и входные двери дома были заперты изнутри, и посторонний человек не смог бы проникнуть внутрь. Две служанки также вспомнили, что когда они ещё находились на втором этаже, то почувствовали запах пороха.

Когда мы зашли в кабинет, Холмс стал внимательно его осматривать. Вскоре он заметил отверстие в перекладине оконной рамы. Сельский врач, которого, как и полицейского, вызвали на место преступления, удивился проворству известного сыщика и сказал: «Теперь понятно, что был третий выстрел и третий человек. Но кто он и как его найти?» На это Шерлок заявил, что пока не знает кто это, но его следы следует искать в саду.

Свои выводы Холмс объяснил очень просто. Запах пороха быстро распространился по дому, так как дверь и окно кабинета были в момент трагедии открыты. Очевидно, что было выпущено три пули. Но ведь третьего выстрела никто не слышал. Значит, первые два грянули почти одновременно, и поэтому первый был громче второго. И прежде чем получить пулю в голову, женщина успела закрыть окно.

Под окном кабинета в цветочной клумбе мы обнаружили чёткие следы мужской обуви большого размера. Недалеко лежала третья гильза. Инспектор был в полном восторге от блестящей работы моего друга. Да! Холмс был близок к разгадке, но в деле оставалось ещё несколько пунктов, которые требовалось выяснить. Он стал расспрашивать инспектора о гостинице «Элридж», а оказалось, что это фамилия фермера.

Ферма Элриджа находилась далеко от других. Это означало, что там, вероятно, ещё не знали о ночном происшествии. Холмс сел за стол, положил перед собой несколько рисунков с пляшущими человечками и принялся составлять запись из фигурок. Потом местного конюха попросили передать готовую записку мистеру Абу Слени с фермы Элриджа, только при этом ничего ему не рассказывать.

Затем Шерлок предложил инспектору вызвать телеграммой конвой, чтобы в скором времени отправить в тюрьму опасного преступника. Для его поимки Холмс приказал слугам молча провести в гостиную любого человека, который в скором времени явится в дом и спросит миссис Илси. А пока он решил рассказать инспектору и мне всё то, что ему известно ранее об этом загадочном деле. И я терпеливо ждал момента, когда он раскроет тайну пляшущих человечков.

«Вот передо мною эти забавные рисунки», - наконец сказал мой друг и принялся объяснять нам тайный смысл человечков. Им оказался ранее неизвестный Холмсу вид тайнописи. Одна фигурка – одна буква. Флажок в руке человечка означает конец слова. Две записки начинались с одного слова из четырёх букв, при этом первая и последняя буквы были одинаковы. Так как в письмах принято называть имя получателя, то это слово «ИЛСИ». Так он вычислил фигурки трёх букв: И, Л и С.

Далее Холмс предположил, что автор записок хочет встретиться с миссис Кьюбитт, чтобы поговорить с ней. Значит в одной из записок должно быть слово «ПРИХОДИ». Он быстро отыскал семибуквенное слово, в котором третья и последняя буквы «И». Таким образом, обнаружились фигурки ещё пяти букв: П, Р, Х, О, Д.

Потом мой друг взял записку, в которой было всего одно слово. Он понял, что это ответ миссис Кьюбитт. Там были три известные буквы: вторая – И, четвёртая – О, шестая – Д. Вероятно, она сказала «НИКОГДА». Значит, уже можно было определить буквы Н, К, Г, А. А они помогли расшифровать два последних слова в самой первой записке, которые, очевидно, обозначали имя и фамилию отправителя. Получилось «АБ СЛЕНИ».

Постепенно букв становилось всё больше, и уже можно было прочитать тексты записок полностью. В первой говорилось: «Я ЗДЕСЬ. АБ СЛЕНИ». Во второй он сообщил: «ИЛИСИ, Я ЖИВУ В ЭЛРИДЖ». В тот вечер, когда последнее послание было расшифровано, Холмс получил ответ на запрос об американце Аб Слени. Этот человек оказался очень опасным в Чикаго бандитом. Напоследок он написал: «ИЛСИ, ГОТОВЬСЯ К СМЕРТИ!»

Вот такие обстоятельства заставили нас с Холмсом спешно приехать в Норфолк, но мы не успели защитить семью Кьюбитт. А теперь нам оставалось ждать, когда преступник попадётся в ловушку. В письме, которое составил мой друг, была просьба прийти. Преступник будет думать, что это написала леди Илси, и обязательно явится. Так оно и вышло. Но, как только мужчина вошёл в комнату, на него сразу надели наручники. Узнав, что Илси тяжело ранена, Слени закричал от горя. Он не стал ничего скрывать и рассказал, как всё было.

Оказалось, что Илси предложила Слени встретиться ночью у окна кабинета. Женщина пробовала откупиться от него деньгами. Аб разозлился и схватил её. В этот момент вбежал муж, выстрелил в бандита, но промахнулся. У Слени тоже было оружие. Выстрелы прозвучали почти одновременно. Смертельно раненый Хилтон упал на пол, а Слени сразу убежал.

Получается, что Аб сделал ответный выстрел. А Илси он очень любит и не смог бы её убить. В записке он только угрожал ей. Женщина должна была стать его женой, но убежала из Америки. Леди не захотела жить с бандитом. Год назад она вышла замуж и стала миссис Кьюбитт. Супруги были счастливы, пока не появился Слени. Женщина сама выстрелила в себя, когда увидела убитого мужа.

В какой-то момент Аб вспомнил про переданную ему недавно зашифрованную записку. Там было написано: «ПРИХОДИ НЕМЕДЛЕННО». Слени был уверен, что никто кроме Илси не мог её написать. Этот шифр когда-то изобрёл её отец, и о нём мало кто знал. Но Холмс быстро развеял сомнения бандита. Ведь то, что изобретено одним человеком, может быть подвластно и другому. В этот момент прибыл конвой и увёл преступника.

На суде американец Аб Слени честно во всём признался. Его изначально приговорили к смертной казни, но потом, приняв во внимание смягчающие вину обстоятельства и то, что его выстрел был не первым, её заменили каторжными работами. Миссис Кьюбитт выздоровела и, не выходя вновь замуж, занялась благотворительностью и хозяйственными делами родового поместья мужа.

Артур Конан Дойль

«Пляшущие человечки»

К Шерлоку Холмсу обращается за помощью мистер Хилтон Кьюбит, представитель самого древнего рода в английском графстве Норфолк. Год назад мистер Кьюбит женился на молодой американке по имени Илси. Перед свадьбой девушка взяла с него слово, что он никогда не будет расспрашивать её о прошлой жизни. Все это время супруги прожили в любви и согласии, но с некоторых пор с Илси стало твориться нечто странное.

Сначала она получила письмо из Америки, которое тут же сожгла. Вскоре на одном из подоконников появился рисунок, на котором были изображены пляшущие человечки. Некоторые из них были нарисованы с флагами. Рисунок стёрли, не придав этому значения, но Илси, узнав об этом, попросила показать ей, если подобные рисунки ещё появятся. Вскоре в саду нашли листок с такими же фигурками. Увидев это, Илси потеряла сознание. С тех пор она живёт как во сне и её глаза полны ужаса. Обратиться в полицию мистер Кьюбит не хочет, так как боится, что его там высмеют. И спросить у жены он тоже не может: обещание есть обещание. Остаётся только просить помощи у знаменитого сыщика.

Шерлок Холмс согласен помочь. Он просит мистера Кьюбита внимательно следить за появлением незнакомцев в их местности и тщательно срисовывать новых пляшущих человечков.

Через две недели мистер Кьюбит снова посещает квартиру на Бейкер—стрит. Он озабочен и подавлен. Рисунки появляются снова и снова, а Илси тает на глазах. Однажды мистер Кьюбит решил ночью подкараулить рисовальщика с револьвером в руке, но жена уговорила его лечь в постель. Тут он заметил как кто-то уселся под дверью. Мистер Кьюбит хотел поймать ночного гостя, но Илси не позволила, а утром он обнаружил на двери рисунок.

Шерлок Холмс принялся внимательно изучать рисунки, оставленные ему мистером Кьюбитом. Через некоторое время из Норфолка пришло письмо с новым рисунком, который насторожил сыщика. Ближайшим поездом он выехал в дом мистера Кьюбита. Но там уже произошла трагедия: мистер Хилтон Кьюбит был убит, а его жена тяжело ранена. Версия полиции состояла в том, что миссис Кьюбит убила своего мужа, а потом решила покончить с собой. Кухарка и горничная показали одно и тоже: их разбудил звук выстрела, потом они услышали второй выстрел. Спустившись вниз, женщины увидели мёртвого хозяина и лежащую рядом без сознания его раненную жену. Окна двери были закрыты, а в комнате стоял запах пороха.

Изучив обстановку в комнате, Шерлок Холмс увидел в оконной раме отверстие от пули и дамскую сумочку полную банковских кредитных билетов. Под окном были обнаружены следы мужских ботинок и гильза. Великий сыщик вытащил из кармана листки с рисунками пляшущих человечков и погрузился в работу. Он написал записку и попросил передать ее человеку по имени Аб Слени, проживающему на ферме Элриджа. Тем временем Шерлок Холмс рассказывает инспектору полиции о визитах мистера Кьюбита и показывает ему рисунки. Пляшущие человечки — это шифр, а флаги употребляются для того, чтобы отметить окончание слов. Постепенно великий сыщик разгадал этот шифр и зная, что миссис Кьюбит американка, понял, что рисунки оставлял американец по имени Аб Слени, проживающий сейчас на ферме Элридж. Сначала Аб Слени уговаривал Илси о встрече, потом стал ей угрожать. Сделав запрос, Холмс узнал, что Аб Слени является одним из самых опасных бандитов Чикаго. Зная шифр, сыщик написал ему записку от имени Илси.

Появившийся американец был уверен, что записку писала миссис Кьюбит, так как кроме неё шифр не знал никто. Узнав, что Илси пыталась покончить жизнь самоубийством и теперь находится в тяжёлом состоянии, Аб Слени не оказал сопротивления правосудию. Отец Илси был главарём чикагской шайки и придумал шифр из пляшущих человечков. Аб любил Илси и должен был жениться на ней, но девушка не хотела иметь ничего общего с бандитами и сбежала в Англию. Узнав, где она скрывается, Аб стал ее преследовать. Илси умоляла оставить ее в покое, предлагала деньги, но Аб не мог смириться с потерей любимой женщины. Во время разговора появился ее муж и выхватил револьвер. Аб и мистер Кьюбит выстрелили одновременно: мистер Кьюбит промахнулся, а выстрел Аба был точен. Увидев, что произошло убийство, американец убежал и вернулся только потому, что получил шифрованную записку.

Шерлок Холмс доказал, что мистер Кьюбит выстрелил первым. Учитывая это обстоятельство, суд заменил смертную казнь Абу Слени каторжными работами, а миссис Кьюбит поправилась и посвятила свою жизнь заботам о бедных. Пересказала Жизель Адан

Хилтон Кьюбит, представитель древнейшего рода английского графства Норфолк, обращается за помощью к Шерлоку Холмсу. Счастливый брак мистера Кьюбита с молодой американкой Илси был омрачен таинственными событиями. Перед заключением брака красавица заставила будущего мужа дать обещание никогда не интересоваться её прошлым. Недавно она получила послание из Америки, после чего в доме стали появляться странные рисунки с пляшущими человечками, а сама Илси явно была в ужасе и начала чего-то опасаться. Мистер Кьюбит не мог прямо спросить жену о происходящем, поскольку не хотел нарушить своего обещания, поэтому обратился за помощью к знаменитому сыщику.

Холмс согласился оказать помощь и рекомендовал Кьюбиту отслеживать в их округе появление незнакомых людей и тщательно копировать новые рисунки пляшущих человечков. Мистер Кьюбит снова наносит визит Шерлоку Холмсу, он рассказывает о последних событиях и оставляет сыщику несколько новых рисунков. Позже приходит письмо с копией последнего изображения, Холмсвидит в нем угрозу и срочно отправляется в дом мистера Кьюбита. Опасения оказываются полностью оправданы – Хилтон Кьюбит убит, а его жена тяжело ранена.

Сыщику удается расшифровать загадочные рисунки – это своеобразный шифр, где слова флаги означают конец слова. От лица Илси Холмс пишет зашифрованное письмо подозреваемому американцу по имени Аб Слени, который оказывается одним из наиболее опасных преступников Чикаго. Аб очень любил Илси и хотел жениться на ней, но девушка не желала связывать свою жизнь с бандитом. Она сбежала в Англию, но влюбленный Слени продолжал преследовать её, поселился на ближайшей ферме и стал писать послания с помощью шифра пляшущих человечков. Илси пыталась избавиться от бандита, предлагая ему деньги. Муж застал их вместе во время разговора, он выстрелил в Аба, но промахнулся. Бандит оказался более удачлив - застрелил мистера Кьюбита и сбежал, а Илси попыталась покончить с собой.

В итоге, суд отправил Аба Слени на каторгу, а миссис Кьюбит пришла в себя и посвятила свою жизнь благотворительности.

Артур Конан Дойль

Пляшущие человечки

В течение многих часов Шерлок Холмс сидел, согнувшись над стеклянной пробиркой, в которой варилось что-то на редкость вонючее. Голова его была опущена на грудь, и он казался мне похожим на странную тощую птицу с тусклыми серыми перьями и черным хохолком.

Итак, Уотсон, - сказал он внезапно, - вы ведь не собираетесь вкладывать свои сбережения в южноафриканские ценные бумаги?

Я вздрогнул от удивления. Как ни привык я к необычайным способностям Холмса, это внезапное вторжение в мои мысли было совершенно необъяснимым.

Как, черт возьми, вы об этом узнали? - спросил я.

Он повернулся на стуле, держа в руке дымящуюся пробирку, и его глубоко сидящие глаза удовлетворенно заблестели.

Признайтесь, Уотсон, что вы совершенно сбиты с толку, - сказал он.

Признаюсь.

Мне следовало бы заставить вас написать об этом на листочке бумаги и подписаться.

Потому что через пять минут вы скажете, что все это необычайно просто.

Уверен, что не скажу.

Видите ли, дорогой мой Уотсон… - Он укрепил пробирку на штативе и принялся читать мне лекцию с видом профессора, обращающегося к аудитории. - Не так уж трудно построить серию выводов, в которой каждый последующий простейшим образом вытекает из предыдущего. Если после этого удалить все средние звенья и сообщить слушателю только первое звено и последнее, они произведут ошеломляющее, хотя и ложное впечатление. Взглянув на впадинку между большим и указательным пальцами вашей левой руки, мне было совсем нетрудно заключить, что вы не собираетесь вкладывать свой небольшой капитал в золотые россыпи.

Но я не вижу никакой связи между этими двумя обстоятельствами!

Охотно верю. Однако я вам в несколько минут докажу, что такая связь существует. Вот опущенные звенья этой простейшей цепи: во-первых, когда вчера вечером мы вернулись из клуба, впадинка между указательным и большим пальцами на вашей левой руке была выпачкана мелом; во-вторых, всякий раз, когда вы играете на бильярде, вы натираете эту впадинку мелом, чтобы кий не скользил у вас в руке; в-третьих, вы играете на бильярде только с Сэрстоном; в-четвертых, месяц назад вы мне сказали, что Сэрстон предложил вам приобрести совместно с ним южноафриканские ценные бумаги, которые поступят в продажу через месяц; в-пятых, ваша чековая книжка заперта в ящике моего письменного стола, и вы не попросили у меня ключа; в-шестых, вы не собираетесь вкладывать свои деньги в южноафриканские бумаги.

До чего просто! - воскликнул я.

Конечно, - сказал он, слегка уязвленный, - всякая задача оказывается очень простой после того, как вам ее растолкуют. А вот вам задача, еще не решенная. Посмотрим, друг Уотсон, как вам удастся с ней справиться.

Он взял со стола листок бумаги, подал его мне и вернулся к своему химическому анализу.

Я с изумлением увидел, что на листке начерчены какие-то бессмысленные иероглифы.

Позвольте, Холмс, да ведь это рисовал ребенок! - воскликнул я.

Вы так думаете?

Что же это может быть?

Мистер Хилтон Кьюбитт из Ридлинг-Торп-Мэнора в Норфолке как раз и хотел бы знать, что это может быть. Этот маленький ребус он послал нам с первой почтой, а сам выехал сюда ближайшим поездом. Слышите звонок, Уотсон? Это, вероятно, он.

На лестнице раздались тяжелые шаги, и через минуту к нам вошел высокий румяный, чисто выбритый джентльмен. По его ясным глазам и цветущим щекам сразу было видно, что жизнь его протекала вдали от туманов Бейкер-стрит. Казалось, он принес с собой дуновение крепкого, свежего ветра с восточного берега. Пожав нам руки, он уже собирался усесться, как вдруг взор его упал на листок с забавными значками, который я только что рассматривал и оставил на столе.

Что вы об этом думаете, мистер Холмс? - воскликнул он. - Мне рассказывали, что вы большой любитель всяких таинственных случаев, и я решил, что уж страннее этого вам ничего не найти. Я вам заранее выслал эту бумажку, чтобы у вас было время изучить ее до моего приезда.

Это действительно в высшей степени любопытный рисунок, - сказал Холмс. - С первого взгляда его можно принять за детскую шалость. Кто, казалось бы, кроме детей, мог нарисовать этих крошечных танцующих человечков? Почему вы придали столь важное значение такому причудливому пустяку?

Да я не придал бы ему никакого значения, если бы не жена. Она смертельно перепугалась. Она ничего не говорит мне, но я вижу в глазах у нее ужас. Вот почему я решил разузнать, в чем дело.

Холмс приподнял бумажку, и лучи солнца озарили ее. Это был листок, вырванный из записной книжки. На нем были начерчены карандашом вот такие фигурки:

Внимательно рассмотрев листок. Холмс бережно сложил его и спрятал в бумажник.

Это дело обещает много любопытного и необычайного, - сказал он. - Вы уже кое-что рассказали мне в своем письме, мистер Хилтон Кьюбитт, но я был бы очень вам признателен, если бы вы любезно согласились повторить свой рассказ, чтобы дать возможность послушать его моему другу, доктору Уотсону.

Я плохой рассказчик, - сказал наш гость, нервно сжимая и разжимая свои большие сильные руки. - Если в моем рассказе вам что-нибудь покажется неясным, задавайте мне, пожалуйста, вопросы. Начну с того, что в прошлом году я женился… Но предварительно я должен сказать, что хотя я человек небогатый, наш род живет в Ридлинг-Торпе уже в течение пяти столетий и считается самым знатным родом во всем Норфолкском графстве. В прошлом году я приехал в Лондон на праздники и остановился в меблированных комнатах на Рассел-сквере, потому что там остановился Паркер, священник нашего прихода. В этих меблированных комнатах жила молодая американская леди, по фамилии Патрик, Илси Патрик. Мы с ней скоро подружились. Не прошло и месяца, как я полюбил ее самой пылкой любовью. Мы тихонько повенчались и уехали ко мне в Норфолк.

Вам, вероятно, кажется странным, мистер Холмс, что человек хорошего старинного рода вступает в брак с женщиной, ничего не зная о ее прошлом и о ее семье. Но если бы вы увидели ее и узнали, вам нетрудно было бы меня понять. Она была очень прямодушна со мной, моя Илси, она предоставляла мне полную возможность отказаться от свадьбы, если я захочу. «У меня в моей прежней жизни были очень неприятные знакомства, - говорила она, - я хочу позабыть о них. Я не желаю вспоминать прошлое, потому что это причиняет мне боль. Если ты на мне женишься, Хилтон, ты женишься на женщине, которая сама ничего постыдного не совершила, но ты должен поверить моему слову и позволить умолчать обо всем, что было со мною до того, как я стала твоей. Если это условие кажется тебе слишком тяжелым, возвращайся в Норфолк и предоставь мне продолжать ту одинокую жизнь, которую я вела до встречи с тобой».

Она сказала мне это за день до свадьбы. Я ответил ей, что готов подчиниться ее желанию, и сдержал свое слово. Теперь мы женаты уже год и прожили этот год очень счастливо. Но месяц назад, в конце июня, я заметил первые признаки надвигающейся беды. Моя жена получила письмо из Америки - на конверте была американская марка. Жена смертельно побледнела, прочла письмо и швырнула в огонь. Она ни разу о нем не упомянула, и я ничего не спросил, ибо обещание есть обещание. Но с этого часа она ни одного мгновения не была спокойна. У нее теперь всегда испуганное лицо, и по всему видно, что она ожидает чего-то. Лучше бы она доверилась мне. Она бы узнала тогда, что я ей настоящий друг. Дело в том, мистер Холмс, что моя Илси не может солгать, и какие бы тучи ни омрачали ее прошлое, ее вины в этом нет. Я скромный норфолкский сквайр, но нет в Англии человека, который больше дорожил бы фамильной честью. Илси знает это и знала до нашей свадьбы. И она никогда бы не согласилась стать моей женой, если бы этот брак мог запятнать мою честь.

Теперь перейду к самой странной части моей истории. Около недели назад, кажется, во вторник, я увидел на одном из подоконников пляшущих человечков, таких же самых, как на этой бумажке. Они были нарисованы мелом. Я подумал, что это сделал мальчишка, работавший в конюшне, но он поклялся, что ничего о них не знает. Появились они ночью. Я смыл их и случайно упомянул о них в разговоре с Илси. К моему удивлению, она приняла мои слова близко к сердцу и попросила меня, если я опять замечу таких человечков, дать ей взглянуть на них. В течение недели они не появлялись, но вчера утром я нашел в саду на солнечных часах этот листок. Я показал его Илси, и она тотчас же потеряла сознание. С тех пор она живет как во сне, и глаза ее постоянно полны ужаса. Вот почему я написал вам письмо, мистер Холмс, и послал этот листок. Я не мог обратиться к полиции, потому что там, несомненно, стали бы смеяться надо мной, а вы скажете мне, что делать. Я человек небогатый, но если моей жене угрожает опасность, я готов истратить последний грош, чтобы защитить ее.